В центральную районную библиотеку поступили новые книги Нобелевских лауреатов:
Мо Янь- повествователь, сказочник, мифотворец, сатирик, мастер аллюзий и настоящий галлюциногенный реалист один из величайших писателей современности, знаменитый китайский романист, который в 2012 году был удостоен Нобелевской премии по литературе. «Сорок одна хлопушка» на русском языке издается впервые и повествует о диковинном китайском городе, в котором все без ума от мяса. Девятнадцатилетний Ля Сяотун рассказывает старому монаху, а заодно и нам, истории из своей жизни и жизней других горожан, и чем дальше, тем глубже заводит нас в дебри и тайны этого фантасмагорического городка, который на самом деле является лишь аллегорическим отражением современного Китая.
Мо Янь Сорок одна хлопушка: [18+]/ Мо Янь; пер. с кит. Игоря Егорова.- М.: Эксмо: Inspiria, 2021.- 541, [1] с.: 21- (Нобелевские лауреаты)
Ольга Токарчук, пожалуй, одна из самых известных современных польских авторов из ныне живущих. В 2018 году она получила престижную Международную Букеровскую премию за роман «Бегуны», а 10 октября 2019 года — Нобелевскую премию по литературе. Награда присуждена с формулировкой «за повествовательное воображение, которое с познавательной страстью описывает переход границ как форму жизни».
Действие романа «Веди свой плуг по костям мертвецов» происходит в небольшой польской деревушке, расположенной на границе с Чехией. Здесь живет главная героиня – пожилая преподавательница английского языка Янина Душейко. Она страстно увлечена астрологией, составляет гороскопы для знакомых, борется за права животных и обожает поэта Уильяма Блейка, стихотворению которого роман Токарчук и обязан своим названием. Местные жители давно считают Янину чем-то вроде деревенской сумасшедшей, впрочем, вполне безобидной. До тех пор, пока в лесу не появляются… трупы.
Кто-то убивает жителей деревни. Все они – охотники, поэтому Душейко, будучи яростной экоактивисткой, уверена, что эти люди стали жертвами заслуженной мести. Сложив гороскопы погибших, она убеждается, что их убили… животные. Полиция не обращает внимания на безумные речи Душейко, объявившей настоящую войну охотникам и представителям местной власти, а вскоре начинает подозревать в убийствах ее саму…
Токарчук О. Веди свой плуг по костям мертвецов/ Ольга Токарчук; перевод с польского И. Е. Адельгейм.- Москва: Эксмо, 2020.- 284, [2] с.- (Нобелевские лауреаты
Тони Моррисон – уже классик, первая писательница-афроамериканка, которая была удостоена Нобелевской премии. Каждый ее роман – ярчайший представитель современной американской литературы, ведь сквозь историю и поэтику она рисует истинную судьбу человека. В «Песнь Соломона» главный песонаж молочник Помер. Сын бизнесмена, он всю жизнь был что-то должен семье: матери, чья любовь порой напоминала болезнь, и отцу – так и не смирившемуся с тем, что сын может выбрать собственную судьбу. Выбор – такой наглости никто себе позволить не может! Но Молочнику Померу тесно, тоскливо. Ему необходимо вырваться на свободу и понять, кто он на самом деле и чего может достичь. И вот однажды он слышит песнь о своем прадеде Соломоне, чья жизнь так и осталась загадкой для окружающих. И он решает рискнуть.
Моррисон Т. Песнь Соломона: Роман/ Тони Моррисон; [Пер. с англ. Е. Коротковой; Вступ. статья Н. Анастасьева; Худож. А.О. Семенов].- М.: Прогресс, 1982.- 379 с.: ил.
Желающих прочитать эти книги ждем в библиотеке по адресу: г. Камешково, ул. Ленина, д.2
Оставить комментарий